D’Angeloの「Untitled」で英語学習

Music

Bonus Blog 初めての投稿はD’Angeloの2ndアルバムVoodoo から「Untitled」!

先にこのブログ方針と歌詞サイト、YouTubeのMVのURLを下記に添付しておくので興味あれば是非チェックしてみてください。ベースとして、歌詞の全訳はせず、サビや個人的に「好きだなあ」と思うリリックに絞って解説していきます。大したことは書いてませんが、詳しくは下記のブログ方針まで!

D'Angelo – Untitled (How Does It Feel)
“Untitled (How Does It Feel)” became notorious for its sexually charged video featuring a series of lingering shots of D...

英語解説する際は、英語を英語のまま理解できる手助けになるよう英英辞典を利用しています。訳を知りたい場合は、知りたい範囲をドラッグして翻訳を押してみて下さい。

Bonus Blog

見出しの目次。前置詞onの基本イメージ、直説法と仮定法、否定疑問文等。


そしたら[Verse 1]を●順に紹介。

[Verse 1]
Girl, it’s all on you
●Have it your way
●And if you want, you can decide
●And if you’ll have me
 I can provide everything that you desire
●If you get a feeling
 Feeling that I’m feeling
 Won’t you come closer (Mm) to me, baby? (Hey)
●Girl, you already got me right where you want me, baby
 I, I just wanna be your man

https://genius.com/Dangelo-untitled-how-does-it-feel-lyrics

●it’s all on you.

it’s all on you.

→ it means that all the pressure or responsibility has been passed to you. [HiNaitive]

https://hinative.com/questions/2918883

onの助動詞のイメージは“何かにくっついている”机の上に本があるのような物理的な状況に加えて、今回のような抽象的な状況でもonは使える

ex) on and on : continuing for a long time (ずっと続く)

→The noise just went on and on.


●Have it your way.

Have it your way.

→ It’s a sarcastic way of telling a person to do it the way they chose, but telling them that you don’t agree with it. [HiNative]

https://hinative.com/questions/16802722

Have it your way.

→ used to tell someone in an annoyed way that you will agree to what they want [Longman Dictionary]

https://www.ldoceonline.com/dictionary/have-it-your-own-way#google_vignette

どの辞書で調べても話し手には少し嫌なことを受け入れて皮肉っぽく「好きにしていいよ」と言う時に使われるフレーズと書いてあります。

なんで友達のネイティブにここのD’Angeloは、本当に皮肉っぽい言い方をしているのか聞いてみたのですが、そうではないみたいです笑

ですが、基本的にこのフレーズは、皮肉混じりな表現で使う人がほとんどらしいです。なので使う際はイントネーションに注意して、テキストで使う際は、「Have it your way 😉」って言うと誤解は生まないそうです。

言い換えるとJust do what you want.


●And if you want, you can decide.
And if you’ll have me, I can provide everything that you desire.

もし欲しければ、君は決められるし、もし君が俺を選べば、君が望むもの全部与えられる

大量の仮定法ですね。

仮定法の勉強進めると、canのところがcould になってたり、ここ現在形でここでは過去形使うんかよって経験ありますか?

マジ、この辺ややこしいですよね。なんで一緒に整理しましょう。

直接法と仮定法

– If I had more money, I could buy this city.

この例文ではcanが過去形のcould になっていますね。

さて、ここで気になるのが、何でD’Angeloの仮定法はcanなのに、この例文ではcould が使われているのかという点だと思います。

抑えたいポイントは、それが現実的にあり得るかあり得ないのかです。

上にある例文で考えると、話し手はこの街を買うほどのお金がないため過去形を使っています。現実的に無理だから。

過去の話をしているから過去形を使っているのではなく、時制をずらすことで現実とのギャップを作り、心理的に「現実」と離れていることを強調するために仮定法では、if節の後にcould/would/might/should などの過去形の助動詞がセットとして使われます。

時制 ー 動詞の現在形、過去形、未来形。

1) If it sunny tomorrow, we will go to the beach.

2) If I were you, I would take the chance.

1) 明日晴れるかどうかは現実的に全然有り得るため現在形、一応文法用語で言うと直接法。多分覚えなくていい。

2) ”I”が”You”になることは有り得ないので、過去形を使っています。主語が”I”なのに動詞が”was”じゃなくてwereなのかも有り得ないことを強調するために使われています。普通に If I was youでも⭕️

なんで結論、意外なことに、ifだけでは仮定法は判断できないということになります。


●If you get a feeling, feeling that I’m feeling, won’t you come closer (Mm) to me, baby? (Hey)

*ラインを引いたthat以下の文は、直前にあるa feeling を説明しています。thatは関係代名詞でその気持ちというのは今自分が抱いている気持ちと情報を付け足しています。

Thatの説明は今回すると重たいブロブになってしまうためAmineの別記事AmineのCompensating(feat. Young Thug)で英語学習を興味ある方は是非チェックしてみてください。

また、won’t you come closer to me, baby? は否定疑問文です。

この否定疑問文なんですけど、いざ英会話で使って見ようとする時、日本語で考えると凄いややこしくなることないですか?自分はめちゃくちゃこんがらがったんですが、、

そんな似たような悩みがある方は、言い手は相手が否定してくると思ってないときに否定疑問文を使うと覚えておくといいです。

例えば、めっちゃ真冬に半袖でいる人に対し「Aren’t you cold? 」とか/成人式で特別お洒落 したときなんかには「Don’t I look so nice today? 」


●Girl, you already got me right where you want me, baby
I, I just wanna be your man

You got me

: You have me with you no matter what forever

Dont have to worry about anything, you got me. [Urban Dictionary]

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=You%20got%20me

お前がいて欲しいとこにオレはいるよ。

とういう感じでD’Angeloの「Untitled 」のVerse1を解説してみました。どうでしたでしょうか?少しでも英語学習の役立てになれば幸いです。

コメント